佈告欄
當你身心愉悅、喜歡自己、對這個世界充滿善意,美好的東西就自然地被你所吸引。相反的,當你悲觀、鬱悶、覺得什麼都不對勁,負面的一切也就相繼來報到了。因為你是一塊磁鐵,吸引的是與你相信的東西,所以快樂的你就吸引讓你快樂的人事境,煩憂的你則吸引讓你煩憂的人事境。幸運與厄運,在於你如何使用內在的磁力。這是信念的奧秘。

朋友都很好奇我在賣什麼?乾脆拍照給他們看囉!產品很多、很雜,不是很簡單的工作。

022.JPG  

013.JPG 

 好漂亮的耶誕樹就在我面前耶~ ^_^

023.JPG  

Posted by Angela at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

第一次玩賽車耶~超害怕的~如果不是去學英文~我一定不可能玩這種東西!

3.jpg   

覺得自己怎麼愈來愈美了~ ^_^

k.jpg  

Posted by Angela at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

 


Ingredients:

Chicken Wings - 1 pound

Coke - 1 can

Lemon - half (sliced)

Ginger - small amount (grated)

Garlic - 1 clove (sliced)

Salt - 1 teaspoon 



Method:



First, wash the chicken wings and put in boiling water for few minutes. Drain.



To a oiled hot pan, add the ginger and garlic.  Add the chicken wings and stir fry till the skin turns golden brown.



Add the Coke, seasoning and lemon slices. Turn to low heat and braise for fifteen minutes.



=ok!=

 

 

Posted by Angela at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

SashimiFrom Wikipedia .

 

 

 

 

 

 

 

Sashimi (Japanese: 刺身, lit. "pierced body") is a Japanese delicacy primarily consisting of very fresh seafoods, thinly sliced and served with only a dipping sauce (like soy sauce with wasabi, or ponzu sauce), and a simple garnish like shiso and shredded daikon radish. Some sashimi ingredients, like octopus, are served cooked, but most fish, like tuna, are served raw. Less common but not unusual sashimi ingredients are vegetarian items such as yuba (bean curd skin) and raw red meats such as beef or horse. The name sashimi may have come from the practice of sticking the tail of the fish on the slices, to let it be known which fish one was eating.

 

Sashimi is often the first course in a formal Japanese meal. Many people believe that sashimi, traditionally considered the finest dish in Japanese cuisine, should be eaten before other strong flavors affect the palate.

 

Sashimi is sometimes served with sushi. Japanese people often mix wasabi directly into soy sauce when preparing dipping sauces for sashimi, while this is generally not done when eating sushi; however, some purists denounce this practice as it dilutes the sharp flavor of wasabi.

 

Tataki, (たたき or 叩き lit. "pounded"), is a type of sashimi that is lightly seared but still raw inside.

 

 

 

 

 

 

參考資料http://en.wikipedia.org/wiki/Sashimi

Posted by Angela at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

 

【早點】
燒餅   Clay oven rolls
油條   Fried bread stick
韭菜盒  Fried leek dumplings
水餃   Boiled dumplings
蒸餃   Steamed dumplings
饅頭   Steamed buns
割包   Steamed sandwich
飯糰   Rice and vegetable roll
蛋餅   Egg cakes
皮蛋   100-year egg
鹹鴨蛋  Salted duck egg
豆漿   Soybean milk
米漿   Rice & peanut milk
【飯類】
稀飯   Rice porridge
白飯   Plain white rice
油飯   Glutinous oil rice
糯米飯  Glutinous rice
滷肉飯  Braised pork rice
蛋炒飯  Fried rice with egg
地瓜粥  Sweet potato congee
【麵類】
餛飩麵  Wonton & noodles
刀削麵  Sliced noodles
麻辣麵  Spicy hot noodles
麻醬麵  Sesame paste noodles
鴨肉麵  Duck with noodles
鵝肉麵  Goose with noodles
鱔魚麵  Eel noodles
烏龍麵  Seafood noodles
蚵仔麵線 Oyster thin noodles
板條   Flat noodles
米粉   Rice noodles
炒米粉  Fried rice noodles
冬粉   Green bean noodle
榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles
【湯類】
魚丸湯  Fish ball soup
貢丸湯  Meat ball soup
蛋花湯  Egg & vegetable soup
蛤蜊湯  Clams soup
蚵仔湯  Oyster soup
紫菜湯  Seaweed soup
酸辣湯  Sweet & sour soup
餛飩湯  Wonton soup
豬腸湯  Pork intestine soup
肉羹湯  Pork thick soup
花枝湯  Squid soup
花枝羹  Squid thick soup
【甜點】
愛玉   Vegetarian gelatin
糖葫蘆  Tomatoes on sticks
長壽桃  Longevity Peaches
芝麻球  Glutinous rice sesame balls
麻花   Hemp flowers
雙胞胎  Horse hooves
【冰類】
綿綿冰  Mein mein ice
麥角冰  Oatmeal ice
地瓜冰  Sweet potato ice
八寶冰  Eight treasures ice
豆花   Tofu pudding
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
【果汁】
甘蔗汁  Sugar cane juice
酸梅汁  Plum juice
楊桃汁  Star fruit juice
青草茶  Herb juice
【點心】
蚵仔煎  Oyster omelet
棺材板  Coffin
臭豆腐  Stinky tofu
油豆腐  Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
天婦羅  Tenpura
蝦片   Prawn cracker
蝦球   Shrimp balls
春捲   Spring rolls
雞捲   Chicken rolls
碗糕   Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
紅豆糕  Red bean cake
綠豆糕  Bean paste cake
豬血糕  Pigs blood cake
糯米糕  Glutinous rice cakes
芋頭糕  Taro cake
肉圓   Taiwanese Meatballs
水晶餃  Pyramid dumplings
肉丸   Rice-meat dumplings


蘿蔔糕  Fried white radish patty


豆干   Dried tofu
【其他】
當歸鴨  Angelica duck
檳榔   Betel nut

 

可是外國人看不看得懂是另外一個問題...因為他們沒有這種東西...

 

Posted by Angela at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()